-
1 φοιτάω
Aἐπεφοίτεε Nonn.D.1.321
); [dialect] Dor. inf. ; [tense] impf.[dialect] Dor. [ per.] 3sg.ἐφοίτη Theoc.2.155
; [dialect] Ep. [ per.] 3 dualφοιτήτην Il.12.266
; [dialect] Ion. : [dialect] Aeol. [tense] aor. subj. [ per.] 2sg.- άσῃς Sapph.68
:—go to and fro, backwards and forwards, and generally, with notion of repeated motion, stalk;ἀν' ὅμιλον ἐφοίτα θηρὶ ἐοικώς Il.3.449
, cf. 13.760;φοίτα δ' ἄλλοτε μὲν πρόσθ' Ἕκτορος, ἄλλοτ' ὄπισθε 5.595
; ;ἐφοίτων ἄλλοθεν ἄλλος Od.9.401
., cf.10.119;πάντῃ φοιτήσασα Il.20.6
;φοίτα μακρὰ βιβάς 15.686
, cf. Od.11.539; διὰ νηὸς φ. keep going from one part to another, 12.420; l.c.; of birds on the wing, Od.2.182, E.Hipp. 1059, Ion 154 (lyr.); of horses going to feed, Hdt.1.78; of hounds casting about for the scent, X.Cyn.4.4, 6.19; φοιτᾷς ὑπερπόντιος ἔν τ' ἀγρονόμοις αὐλαῖς, of love frequenting both sea and land, S.Ant. 785 (lyr.), cf. E.Hipp. 447; of young men strutting about to show their persons,λαμπροί τ' ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσ' Id.Fr. 282.11
.2 roam wildly about, Il.24.533;οἱ δὲ μεγάλα στενάχοντες φοίτων Od.14.355
;φοιτῶν μανιάσιν νόσοις S.Aj.59
, cf. OT 476 (lyr.), 1255: hence, roam about in frenzy or ecstacy, ἐς Διόνυσον, of a Bacchant, AP6.172.3 of sexual intercourse, go in to a man or woman,εἰς εὐνὴν φοιτῶντε Il.14.296
;πρὸς ἀλλήλους Pl.R. 390c
;πρὸς τὴν γυναῖκα Lys.1.19
; παρ' αὐτήν ib.15;παρὰ τὸν ἑωυτῆς ἄνδρα Hdt.2.111
;παρὰ τοὺς δούλους Id.4.1
; .4 resort to a person as a friend, φ. παρά τινα visit him, Pl.Phd. 59d, Euthd. 295d, La. 181c, etc.; παρ' ἡμᾶςφ. ὡς παρὰ φίλους Id.R. 328d
;πρὸς τὴν συνουσίαν τινός Id.Lg. 624a
;σφιν ἑκατέρωσε Id.Grg. 523b
.b resort to a person or place for any purpose,ἐφοίτων παρὰ τὸν Δηϊόκεα.. δικασόμενοι Hdt.1.96
;παρά τινα φ. ἐς λόγους Id.7.103
; φ. ἔς τε πολέμους καὶ ἐς ἄγρας, ἔς τε ἀγορὴν καὶ ἐξ ἀγορῆς, Id.1.37;ἐς τὰ χρηστήρια Id.6.125
;εἰς τὸ ἱερὸν ἑκάστης ἡμέρας Pl.Lg. 794b
; φ. πρὸς τοὺς Ἀθηναίους, of embassies from the subject states, Th.1.95; φοιτᾶν ἐπὶ τὰς θύρας τινός frequent, wait at a great man's door, Hdt.3.119, X.Cyr.8.1.8, HG.1.6.10; later,φ. ἐπὶ θύρας Plu.Aem.10
, Luc.DMort.9.2, etc.;ἐπὶ θύραις Plu.Cat. Mi.21
(s. v. l.);ἐπὶ τὴν ἐμὴν οἰκίαν Lys.3.29
, cf. Aeschin.1.58;εἰς τὸ ἱερόν IG7.235.2
(Oropus, iv B. C.); alsoφ. εἰς συσσίτια Pl.R. 416e
;ἄκλητος φοιτᾷς ἐπὶ δεῖπνον Cratin.45
(anap.), cf. Eup.162 (lyr.);εἰς καπήλου φ. Plu.2.643c
; ; of a company of actors,φ. τισι εἰς τὴν πόλιν Pl.Lg. 817a
.: abs., of a suitor,φοιτῶν ἐναργὴς ταῦρος, ἄλλοτ' αἰόλος δράκων.. ἄλλοτ' ἀνδρείῳ κύτει βούπρῳρος S.Tr.11
.c of a dream that visits one frequently, haunts one,ἐν ὀνείρασι φοιτῶσα E.Alc. 355
; .5 resort to a person as a teacher,παρά σε ταῦτα μαθησόμενος Id.Smp. 206b
; παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου (sc. οἶκον); Ar.Eq. 1235, cf. Pl.Prt. 326c, Alc.1.109d;τῶν διδασκάλων ὅποι ἐφοιτῶμεν Is.9.28
;εἰς τὰ διδασκαλεῖα φ. X.Cyr.1.2.6
;εἰς παλαίστραν Pl.Grg. 456d
;πρὸς τὰς τοῦ γραμματιστοῦ θύρας Id.Erx. 398e
: later, c. dat.,τοῖς μάγοις Philostr. VA1.26
;διδασκάλοις Jul.Or.7.219c
: abs., go to school, Ar.Nu. 916, 938 (anap.);ἐδίδασκες γράμματα, ἐγὼ δ' ἐφοίτων D.18.265
: οἱ φοιτῶντες the schoolboys, Pl.Lg. 804d, Isoc.15.183.6 of a physician, practise, Hp. Lex4.II of things, esp. of objects of commerce, to come in constantly or regularly, be imported, ἐξ ἐσχάτης (sc. Εὐρώπης) ; κέρεα τὰ ἐς Ἔλληνας φοιτέοντα which are imported into Greece, Id.7.126; σῖτος δέ σφι πολλὸς ἐφοίτα corn came in to them in plenty, ib.23, cf. Lys. 32.15, X.HG1.1.35; come in, of tribute or taxes, , cf. 3.90: generally,ἀκάμας χρόνος.. ἀενάῳ ῥεύματι φ. E.Fr.594.2
(anap.);ᾧ μία τις πήρα, μία διπλοΐς, εἷς ἅμ' ἐφοίτασκίπων
travelled,AP
7.65 (Antip.); of reports, was current,Plu.
Fab.21;τὸ Σερτωρίου κλέος ἐφοίτα πανταχόσε Id.Sert.23
;ἀρεταὶ πάντῃ φ. διὰ τῆς φήμης D.S.10.12
; of fits of pain,ἥδε [νόσος] ὀξεῖα φοιτᾷ καὶ ταχεῖ, ἀπέρχεται S.Ph. 808
, cf. Hes. Op. 103; of the καταμήνια, Arist.HA 582b4, GA 727b27; of recurrent καθάρσεις, Id.HA 583a26; τὰ οὖρα καθαρὰ ἐφοίτα came clear, Hp. Epid.7.115;ἄνω φοιτᾷ ἡ ὀδύνη Id.Mul.1.63
; of recurrent phenomena, such as rain, snow, hail, Arist.Mete. 347b12, Pr. 931a38. -
2 extranjerizante
ADJ [ley] tending to favour foreign ways; [palabra] foreign-looking, foreign-sounding* * ** * ** * *términos extranjerizantes terms which make the language sound foreign* * *extranjerizante adj: foreign-sounding, foreign-looking -
3 import
1. transitive verb2) (signify) bedeuten2. noun2) (article imported) Importgut, das3) (meaning, importance) Bedeutung, die* * *1. [im'po:t] verb(to bring in (goods etc) from abroad usually for sale: We import wine from France.) importieren, einführen2. ['impo:t] noun1) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) der Import2) (the act of bringing in goods from abroad: the import of wine.) die Einfuhr•- academic.ru/37124/importation">importation- importer* * *im·portI. vt[ɪmˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]1. (bring in)▪ to \import sth [from sth] products etw [aus etw dat] importieren [o einführen]; ideas, customs etw [von etw dat] übernehmen2. COMPUT▪ to \import sth etw importieren▪ to \import sth etw bedeuten [o besagenII. vi[ɪmˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]III. n[ˈɪmpɔ:t, AM -pɔ:rt]\import of capital Kapitaleinfuhr f\import duty Einfuhrzoll mluxury \import Luxusimport m\imports Importe pl, Einfuhren plforeign \imports Auslandsimporte pl* * *['ɪmpɔːt]1. nto be of ( great) import to sb — für jdn von (großer) Bedeutung sein
2. vt[ɪm'pɔːt]* * *A v/t1. WIRTSCH importieren, einführen:3. bedeuten, besagen4. mit enthalten, einbegreifen5. betreffen, angehen, interessieren, Bedeutung haben fürB v/i1. WIRTSCH importieren, einführen:importing country Einfuhrland n;importing firm Importfirma f2. von Wichtigkeit sein, Bedeutung habenC s [ˈımp-]1. WIRTSCH Einfuhr(handel) f(m), Import m2. WIRTSCH Import-, Einfuhrartikel m3. pl WIRTSCHa) (Gesamt)Import m, (-)Einfuhr fb) Importgüter pl, Einfuhrware f4. Bedeutung f:a) Sinn mb) Wichtigkeit f, Tragweite f, Gewicht nD adj WIRTSCH Einfuhr…, Import…:import bounty Einfuhrprämie f;import duty Einfuhrzoll m;import permit Einfuhrbewilligung f;imp. abk1. imperative2. imperfect3. impersonal4. import (importation)5. important* * *1. transitive verb2) (signify) bedeuten2. noun1) (process, amount imported) Import, der; Einfuhr, die2) (article imported) Importgut, das3) (meaning, importance) Bedeutung, die* * *n.Einfuhr -en f. v.importieren v. -
4 import
1. im'po:t verb(to bring in (goods etc) from abroad usually for sale: We import wine from France.) importar
2. 'impo:t noun1) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) importación2) (the act of bringing in goods from abroad: the import of wine.) importación•- importer
import1 n artículo de importación / producto de importaciónimport2 vb importartr['ɪmpɔːt]1 (article) artículo de importación2 (activity) importación nombre femenino1 importar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLimport controls controles nombre masculino plural de importaciónimport trade comercio de importación————————tr[ɪm'pɔːt]1 formal use (meaning) significado2 formal use (importance) importancia1 formal use (mean) significarimport [ɪm'port] vt1) signify: significar2) : importarto import foreign cars: importar autos extranjerosimport ['ɪm.port] n1) significance: importancia f, significación f2) importationn.• importación s.f.• importancia s.f.• mercancía importada s.f.• significado s.m.v.• importar v.• significar v.
I 'ɪmpɔːrt, 'ɪmpɔːt1) ( Busn)a) u ( act) importación f; (before n)import duties — derechos mpl de importación
b) c ( article)2) u ( significance) (frml) importancia f, trascendencia f
II ɪm'pɔːrt, ɪm'pɔːta) \<\<goods/idea\>\> importar1. ['ɪmpɔːt]N1) (Comm) (=article) artículo m importado, artículo m de importación; (=importing) importación fluxury imports — artículos mpl de lujo importados or de importación
the idea is an American import — (fig) es una idea importada de América
to be of great import — tener mucha trascendencia or importancia
it is of no great import — no tiene mayor trascendencia or importancia
they were slow to realise the import of his speech — tardaron en darse cuenta de la trascendencia de su discurso
2. [ɪm'pɔːt]VT1) importar ( from de) ( into en)imported2) frm (=mean, imply) significar, querer decir3.['ɪmpɔːt]CPD [licence, quota] de importaciónimport duty N — derechos mpl de importación
import tax N — derecho m de importación
import trade N — comercio m importador
* * *
I ['ɪmpɔːrt, 'ɪmpɔːt]1) ( Busn)a) u ( act) importación f; (before n)import duties — derechos mpl de importación
b) c ( article)2) u ( significance) (frml) importancia f, trascendencia f
II [ɪm'pɔːrt, ɪm'pɔːt]a) \<\<goods/idea\>\> importar -
5 Wine
The Portuguese winemaking tradition goes back to Roman times, when Lusitania began exporting wine to the city of Rome. The modern wine-exporting industry began with the Methuen Treaty (1703), which stipulated that henceforth Portuguese wines would be favored as exports to Great Britain in the same way that British woolens imported to Portugal would have advantages. Portugal has the oldest appellation system in the world, which was established by the first minister of King José I, the Marquis of Pombal in 1758. In that year, Pombal ordered the demarcation of the wine producing region along the Douro River valley, the Região Demarcada do Douro, in order to assure the production of high quality port wines. During the reign of King Carlos I (1889-1908), the Vinho Verde, Dão, Colares, Carcavelos, Setúbal, and Madeira regions were demarcated, each of which has its own Comissão Vitivinicola to supervise the preparation and cultivation of the vineyards and to assure the quality of the wines produced.Portuguese wines are labeled Denominação de Origem Controlada (DOC), which indicates that the wine is of superior quality from a specific vineyard; Indicação de Pronveniência Regulamentada (IPR), which indicates that wines so labeled were produced under some regulations in a certain demarcated region but are not DOC wines; Vinho Regional, which indicates that such wine was produced without regulation within a specific demarcated region; and Vinho de Mesa, which indicates only that the wine was made in Portugal by a certain producer.Portugal produces some of the world's top wines, the best of which are port, madeira, dão, moscatel, and vinho verde. Portugal's most widely known wines are its lightly sparkling rosés, which were successfully mass-marketed in the United States and Europe by Mateus and Lancers beginning in the 1960s. These wines accounted for 40 percent of Portugal's total table wine exports in the 1980s. Increasingly, Portuguese wines are winning international recognition, which has increased their popularity among wine lovers the world over. -
6 import
1. [im'po:t] verb(to bring in (goods etc) from abroad usually for sale: We import wine from France.) importere2. ['impo:t] noun1) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) import2) (the act of bringing in goods from abroad: the import of wine.) import•- importer* * *1. [im'po:t] verb(to bring in (goods etc) from abroad usually for sale: We import wine from France.) importere2. ['impo:t] noun1) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) import2) (the act of bringing in goods from abroad: the import of wine.) import•- importer -
7 import
1. im'po:t verb(to bring in (goods etc) from abroad usually for sale: We import wine from France.) importere, innføre2. 'impo:t noun1) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) innførsel, importartikkel/-vare2) (the act of bringing in goods from abroad: the import of wine.) innførsel, import•- importerimport--------importere--------innføre--------innførselIsubst. \/ˈɪmpɔːt\/1) import, innførsel2) innhold, betydning, mening• what is the import of his statement?3) vekt, betydning, viktighetimports import(varer), importartikler, totalimportIIverb \/ɪmˈpɔːt\/1) importere, innføre2) innebære, betegne, bety, ligge i• what does the word import?3) ( noe gammeldags) være av betydning for, angåbe imported in innebære, betyimport from importere fraimport into importere til -
8 ישב
יָשַׁב(b. h.) 1) to sit down, rest; to dwell, remain; to be inactive. Macc.III, 15 כל חיוֹשֵׁב ולא עברוכ׳ whoever is inactive and commits no sin, i. e. omits to do wrong; Kidd.39b.Erub.100a שֵׁב ואל תעשה עדיף ‘sit and do nothing, i. e. not to act in doubtful cases, is better, opp. קום ועשה. Ber.20a שב ואל תעשה שאני with an omission it is different. Tosef.Snh.VII, 8 ולא יֵשְׁבוּ … להם שֵׁבוּ and they must not sit down until he says to them, Be seated; Hor.13b; Y.Bicc.III, 65c bot.Y.Dem.II, 23a top שי׳ בישיבח who has a seat in the scholars meetings. Snh.10b; Tosef. ib. II, 1 אחד אומר לֵישֵׁב if one is in favor of sitting (holding deliberation in court). Zeb.II, 1 יוֹשֵׁב in a sitting position. Ber.28b מיוֹשְׁבֵיבה״מ one of the attendants at college, יושבי קרנות those placed at street corners (traders, idlers). Gen. R. s. 75 יושבי קרנות (corr. קרונות) sitting in chariots; a. v. fr. 2) to be settled (v. יִישּׁוּב), be inhabited. Num. R. s. 4 הגבעה … יוֹשְׁבִים Gibeah and Kiryath Jearim were settled at the same time.Erub.86a (ref. to Ps. 59:8) אימתי יושב עולם לפניוכ׳ (Rashi a. Ar. יֵשֵׁב) when is the world settled (evenly balanced) before God? When kindness and truth are appointed to guard it (differ. in Rashi v. infra). Pi. יִשֵּׁב, יִישֵּׁב 1) to settle, put in place, to arrange evenly. Y.Sabb.XII, beg.13c הבנאי י׳ את האבןוכ׳ the builder that placed a stone on top of the row (v. דִּימוֹס I.). Ib.d top; Y.Pes.VIII, 33b top מפני שהוא כמְיַישֵּׁב בידו because it is like settling the web with ones own hand. Lev. R. s. 37 (read:) יָשַׁב וְיִ׳ להם סבלותםוכ׳ he sat down (as a judge) and arranged their burdens in proper proportions between man and woman. Ib. אתה עתיד ליַישֵּׁבוכ׳ thou art designated to settle and explain to my children their vows Ex. R. s. 31 (ref. to Ps. 59:8, v. supra) יַשֵּׁב עולמך make thy world evenly balanced (as to property); Tanḥ. Mishp. 9 תיישר עולמך בשוה (read: תְּיַישֵּׁב). Ex. R. s. 52 לא היו יודעין ליַישְּׁבוֹ they knew not how to put its parts together; a. fr.Trnsf. to set the mind at ease, to quiet. Sabb.87a דברים שמְיַישְּׁבִין לבווכ׳ Ms. M. (ed. שמושכין) words which quiet the mind of man ; Gen. R. s. 80 דברים שמְיַישְּׁבִים את הלב. Y.Pes.V, end, 32d (expl. וישב, 2 Sam. 7:18) וַיַישֶּׁב עצמו לתפלה he quieted his mind for prayer; a. e. 2) to settle, cultivate, populate. Ber.58a עתיד … להחזירו וליַישְּׁבוֹ Ms. M. (ed. ליִישּׁוּבוֹ) the Lord will again people it. Sot.22a מְיַישְּׁבֵי עולם cultivators of the world.Part. pass, מְיוּשָּׁב, f. מְיוּשֶּׁבֶת a) seated. Meg.21a. Y.Gitt.VII, 48d top; a. fr.b) sedate, at ease. Y.Ber.IV, 8b bot. לבו מי׳ his mind is at ease (about his animal); Bab. ib. 30a לפי שאין דעתו מי׳ עליו because his mind is not at ease without it. Sifré Num. 131 היה … בקי ומי׳ the polemarch was experienced and cool-headed; a. fr. Hif. הוֹשִׁיב to seat, place, appoint; to settle. Yoma 38a sq.; Tosef. ib. II, 7 במקומך יוֹשִׁיבוּךָ people will finally seat thee in the place which thou deservest. Tosef.Sabb.VI (VII), 17 (among superstitious practices) חמוֹשֶׁבֶת אפרוחים (ו)אמרה איני מוֹשַׁבְתָּןוכ׳ a woman who sets hens to brood and says I will not set them except in pairs (v. ed. Zuck. note). Snh.IV, 4 מוֹשִׁיבִין אותווכ׳ a seat is assigned to him in the third row. Macc.10a ואין מוֹשִׁיבִין אותםוכ׳ and we must not lay them out except on a river; (Tosef. ib. III (II), 8 בונין).Tosef. l. c. מביאין … ומושיביןוכ׳ other people are imported and settled in their place. B. Kam.16b bot. הוֹשִׁיבוּ ישיבהוכ׳ they held scholars meetings by his grave. Snh.17a אין מושיבין בסנהדריוכ׳ none can be appointed members of the Sanhedrin except ; a. v. fr. Nif. נוֹשָׁב to be inhabited. Pirké dR. El. ch. 43 ארץ נוֹשֶׁבֶת an inhabited land, settlement; (Koh. R. to I, 15 יִישּׁוּכ). Hithpa. חִתְיַישֵּׁב, Nithpa. נִתְיַישֵּׁב 1) to be settled, colonized. Ber.31a כל ארץ שגזר … ליישוב נִתְיַישְּׁבָה every land which Adam designated for settlement, has been settled. 2) to be at ease, to be refreshed, to come to. Yoma 82a אם נִתְיַשְּׁבָה דעתה if she feels that her craving has been gratified. Lam. R. to 1, 11 (ref. to להשיב נפש, ib.) עד כמה מִתְיַישֶּׁבֶת נפש how much is required for one fainting from hunger (v. בּוֹלִימוֹס) to come to himself again?Ḥag.3b לאחר שנתיישבה דעתו after his excitement had subsided. Erub.65a כל המתיישב ביינו he who remains clear-minded when drinking wine. Kinnim III, 6 כל זמן … דעתם מתישבת עליהם the older they grow, the more clear-minded do they become, opp. מיטרפת; a. fr. -
9 יָשַׁב
יָשַׁב(b. h.) 1) to sit down, rest; to dwell, remain; to be inactive. Macc.III, 15 כל חיוֹשֵׁב ולא עברוכ׳ whoever is inactive and commits no sin, i. e. omits to do wrong; Kidd.39b.Erub.100a שֵׁב ואל תעשה עדיף ‘sit and do nothing, i. e. not to act in doubtful cases, is better, opp. קום ועשה. Ber.20a שב ואל תעשה שאני with an omission it is different. Tosef.Snh.VII, 8 ולא יֵשְׁבוּ … להם שֵׁבוּ and they must not sit down until he says to them, Be seated; Hor.13b; Y.Bicc.III, 65c bot.Y.Dem.II, 23a top שי׳ בישיבח who has a seat in the scholars meetings. Snh.10b; Tosef. ib. II, 1 אחד אומר לֵישֵׁב if one is in favor of sitting (holding deliberation in court). Zeb.II, 1 יוֹשֵׁב in a sitting position. Ber.28b מיוֹשְׁבֵיבה״מ one of the attendants at college, יושבי קרנות those placed at street corners (traders, idlers). Gen. R. s. 75 יושבי קרנות (corr. קרונות) sitting in chariots; a. v. fr. 2) to be settled (v. יִישּׁוּב), be inhabited. Num. R. s. 4 הגבעה … יוֹשְׁבִים Gibeah and Kiryath Jearim were settled at the same time.Erub.86a (ref. to Ps. 59:8) אימתי יושב עולם לפניוכ׳ (Rashi a. Ar. יֵשֵׁב) when is the world settled (evenly balanced) before God? When kindness and truth are appointed to guard it (differ. in Rashi v. infra). Pi. יִשֵּׁב, יִישֵּׁב 1) to settle, put in place, to arrange evenly. Y.Sabb.XII, beg.13c הבנאי י׳ את האבןוכ׳ the builder that placed a stone on top of the row (v. דִּימוֹס I.). Ib.d top; Y.Pes.VIII, 33b top מפני שהוא כמְיַישֵּׁב בידו because it is like settling the web with ones own hand. Lev. R. s. 37 (read:) יָשַׁב וְיִ׳ להם סבלותםוכ׳ he sat down (as a judge) and arranged their burdens in proper proportions between man and woman. Ib. אתה עתיד ליַישֵּׁבוכ׳ thou art designated to settle and explain to my children their vows Ex. R. s. 31 (ref. to Ps. 59:8, v. supra) יַשֵּׁב עולמך make thy world evenly balanced (as to property); Tanḥ. Mishp. 9 תיישר עולמך בשוה (read: תְּיַישֵּׁב). Ex. R. s. 52 לא היו יודעין ליַישְּׁבוֹ they knew not how to put its parts together; a. fr.Trnsf. to set the mind at ease, to quiet. Sabb.87a דברים שמְיַישְּׁבִין לבווכ׳ Ms. M. (ed. שמושכין) words which quiet the mind of man ; Gen. R. s. 80 דברים שמְיַישְּׁבִים את הלב. Y.Pes.V, end, 32d (expl. וישב, 2 Sam. 7:18) וַיַישֶּׁב עצמו לתפלה he quieted his mind for prayer; a. e. 2) to settle, cultivate, populate. Ber.58a עתיד … להחזירו וליַישְּׁבוֹ Ms. M. (ed. ליִישּׁוּבוֹ) the Lord will again people it. Sot.22a מְיַישְּׁבֵי עולם cultivators of the world.Part. pass, מְיוּשָּׁב, f. מְיוּשֶּׁבֶת a) seated. Meg.21a. Y.Gitt.VII, 48d top; a. fr.b) sedate, at ease. Y.Ber.IV, 8b bot. לבו מי׳ his mind is at ease (about his animal); Bab. ib. 30a לפי שאין דעתו מי׳ עליו because his mind is not at ease without it. Sifré Num. 131 היה … בקי ומי׳ the polemarch was experienced and cool-headed; a. fr. Hif. הוֹשִׁיב to seat, place, appoint; to settle. Yoma 38a sq.; Tosef. ib. II, 7 במקומך יוֹשִׁיבוּךָ people will finally seat thee in the place which thou deservest. Tosef.Sabb.VI (VII), 17 (among superstitious practices) חמוֹשֶׁבֶת אפרוחים (ו)אמרה איני מוֹשַׁבְתָּןוכ׳ a woman who sets hens to brood and says I will not set them except in pairs (v. ed. Zuck. note). Snh.IV, 4 מוֹשִׁיבִין אותווכ׳ a seat is assigned to him in the third row. Macc.10a ואין מוֹשִׁיבִין אותםוכ׳ and we must not lay them out except on a river; (Tosef. ib. III (II), 8 בונין).Tosef. l. c. מביאין … ומושיביןוכ׳ other people are imported and settled in their place. B. Kam.16b bot. הוֹשִׁיבוּ ישיבהוכ׳ they held scholars meetings by his grave. Snh.17a אין מושיבין בסנהדריוכ׳ none can be appointed members of the Sanhedrin except ; a. v. fr. Nif. נוֹשָׁב to be inhabited. Pirké dR. El. ch. 43 ארץ נוֹשֶׁבֶת an inhabited land, settlement; (Koh. R. to I, 15 יִישּׁוּכ). Hithpa. חִתְיַישֵּׁב, Nithpa. נִתְיַישֵּׁב 1) to be settled, colonized. Ber.31a כל ארץ שגזר … ליישוב נִתְיַישְּׁבָה every land which Adam designated for settlement, has been settled. 2) to be at ease, to be refreshed, to come to. Yoma 82a אם נִתְיַשְּׁבָה דעתה if she feels that her craving has been gratified. Lam. R. to 1, 11 (ref. to להשיב נפש, ib.) עד כמה מִתְיַישֶּׁבֶת נפש how much is required for one fainting from hunger (v. בּוֹלִימוֹס) to come to himself again?Ḥag.3b לאחר שנתיישבה דעתו after his excitement had subsided. Erub.65a כל המתיישב ביינו he who remains clear-minded when drinking wine. Kinnim III, 6 כל זמן … דעתם מתישבת עליהם the older they grow, the more clear-minded do they become, opp. מיטרפת; a. fr. -
10 Import
m; -(e)s, -e; WIRTS.1. nur Sg. import(ing)2. konkret: import; der Wert der Importe ist im letzten Jahr gesunken the value of imports fell over the previous year; siehe auch Einfuhr* * *der Importimport; importation* * *Im|pọrt [ɪm'pɔrt]m -(e)s, -e1) (= Handel) importder Import sollte den Export nicht übersteigen — imports should not exceed exports
der Import von Obst und Gemüse ist gestiegen — the import or importation of fruit and vegetables has increased, fruit and vegetable imports have increased
2) (= Importware) importder Salat ist holländischer Import — the lettuce was imported from Holland
* * *der1) importation2) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) import* * *Im·port<-[e]s, -e>[ɪmˈpɔrt]mder \Import von Rohstoffen raw material imports2. (Importware) importzollpflichtige \Importe dutiable imports3. INFORM\Import von Daten data import* * *der; Import[e]s, Importe importeine Firma für Import und Export — an import/export firm
* * *2. konkret: import;der Wert der Importe ist im letzten Jahr gesunken the value of imports fell over the previous year; → auch Einfuhr* * *der; Import[e]s, Importe importeine Firma für Import und Export — an import/export firm
* * *-e m.importation n. -
11 import
1. [im'po:t] verb(to bring in (goods etc) from abroad usually for sale: We import wine from France.) uvažati2. ['impo:t] noun1) (something which is imported from abroad: Our imports are greater than our exports.) uvoz2) (the act of bringing in goods from abroad: the import of wine.) uvoz•- importer* * *I [ímpɔ:t]nouneconomy uvozplural uvoženo blago; pomen, smisel, važnost, tehtnost, daljnosežnost; economy bounty on imports — uvozna premijaII [impɔ:t]1.transitive verb economyuvažati, uvoziti; figuratively prinesti ( into v); pomeniti, naznačiti; tikati se česa, interesirati;2.intransitive verbbiti važen za -
12 τέλειος
τέλειος and [full] τέλεος, α, ον, in Trag., [dialect] Att., and [dialect] Dor.also ος, ον, A.Eu. 382 (lyr.), Pl.Phlb. 67a, Arist.EN 1153b16, SIG265 (Delph., iv B.C.), etc.: the form τέλειος is alone used by Hom., neither form in Hes.; τέλεος is alone used by Hdt., exc. in 9.110; in Trag. and [dialect] Att. both forms occur; [dialect] Att. Inscrr. up to the end of iii B.C. have only τέλεος, IG 12.76.39, al., and τέλεος, τελέως, τελεῶ are recommended by Thom. Mag.p.358R.; τέλειος first in IG22.2314.51, al. (early ii B.C.), freq. in Papyri (PCair.Zen.429.13, al. (iii B.C.), etc.), but the neut. used as Adv. is sts. τέλεον ( BGU903.12 (ii A.D.), etc.,Aτέλειον POxy.707.31
(ii A.D.), etc.): the form [full] τέλεως, acc. τέλεων, with pl. τέλεῳ, is found in SIG1025.61, 1026.14 (Cos, iv/iii B.C.), dub. in Schwyzer 734 ([place name] Zeleia ) and Herod.7.20: the form [full] τέληον in GDI 4963 ([place name] Crete): ([etym.] τέλος):— perfect, of victims, entire, without spot or blemish,ἀρνῶν αἰγῶν τε τελείων Il.1.66
, cf. 24.34; βοτὸν τ. Riv.Fil.56.265 ([place name] Cyrene); τὸνς ϝεξήκοντα τελέονς ὄϝινς (acc. pl.) SIG56.30 (Argos, v. B.C.); of sacrifices, ἱερὰ τ. perfect, of full tale or number, or performed with all rites, Th.5.47, Lexap.And.1.97, D.59.60;τελέους ἀεὶ τελετὰς τελούμενος τέλεος ὄντως.. γίγνεται Pl.Phdr. 249c
; in Il.8.247, 24.315, αἰετὸς τελειότατος πετεηνῶν is prob. the surest bird of augury (cf. τελήεις).b in Dialects, = κύριος, fully constituted, valid,ἐν ἀγορᾷ τελείῳ Schwyzer 324.1
(Delph., iv B.C.), SIG265 (ibid.), etc.; ἀλιαίᾳ ἔδοξε τελείᾳ ib.594.3 (Mycenae, ii B.C.); authoritative, final,ἁ δέ κα ϝράτρα ἁ δαμοσία τελεία εἴε ¯ δικάδο ¯ σα Schwyzer412
([place name] Elis);τὸ θέθμιον.. τέλεον εἶμεν IG9(1).334.47
([dialect] Locr., v B.C.); so in Trag., τελεία ψῆφος a final decision, A.Supp. 739, S.Ant. 632.2 of animals, full-grown,τέλεον νεαροῖς ἐπιθύσας A.Ag. 1504
(anap., and so perh. αἶγες τ. in Il. ll.cc.); ἐπ' οὗ θύεται τὰ τ. τῶν προβάτων, opp. γαλαθηνά, Hdt.1.183, cf. SIG1015.31 (Halic.), Pherecr.44, PCair.Zen.429.13, al. (iii B.C.), Sammelb.5277.5 (iii A.D.), etc.; τ. ζῷον defined in Gal.7.677; as Subst.,τέλειον καὶ δέκα ἄρνες SIG1024.35
(Myconus, iii/ii B.C.); τ. ἵππος, opp. πῶλος, Pl.Lg. 834c; τ. ἅρμα a chariot drawn by horses, opp. ἅρμα πωλικόν, CIG2758 111.D2 ([place name] Aphrodisias), SIG840 (Olympia, ii A.D.), Luc.Tim.50;τελέᾳ συνωρίδι IG5(2).549.2
, al. (Arc., iv B.C.); τελέῳ τεθρίππῳ ib.5; κέλητι τελέῳ ib.550.29; κέλητι τελείῳ ib.7.1772.14, cf. 16; of trees, Thphr.CP3.7.5, POxy.909.18 (iii A.D.); εἰκὼν τελεία life-sized, GDI4942b7 (Crete, ii B.C.); of a torsionengine, full-sized, opp. to the model of one, Ph.Bel.55.30: of human beings, full-grown, adult, Pl.Lg. 929c, X.Cyr.1.2.4, 12, 14, BGU1100.10 (i B.C.), POxy.485.30 (ii A.D.), Sor.1.10, al.b married,τέλειοι οἱ γεγαμηκότες Paus.Gr.Fr.306
; Ἥρα Τελεία is so expld. at Stymphalus, Paus.8.22.2, cf. Aristocl.Hist.5 (ap.Sch.Theoc.15.64); v. infr. 11.3 of persons, accomplished, perfect in his kind, in relation to quality, Isoc. 12.32,242;ἱστοριῶν συγγραφέα τέλειον Supp.Epigr.1.400
(Samos, ii A.D.);τ. σοφιστής Pl.Cra. 403e
;τ. εἴς τι Id.Phdr. 269e
([comp] Sup.);κατὰ πάντα Id.Ti. 30d
; , 678b, Isoc.12.9, etc.;ἔν τινι Id.Ep.4.3
([comp] Sup.);οἱ τ. δογματικοί Gal.15.60
; but ἡ τελεία μαῖα the trained or qualified midwife, distd. from ἡ ἀρίστη (the trained and experienced midwife), Sor.1.4.b of things,φάρμακον τελεώτατον Pl.Criti. 106b
; τ. ἀρετή, φιλία, etc., Arist.EN 1129b30, 1156b34, al.; of a syllogism in the [ per.] 1st figure, the other figures being ἀτελεῖς, Id.APr. 27a1, etc.;τὸ τελεώτατον ἐκεῖνο γυμνάσιον, ὂ δὴ καὶ κατασκευὴν ὀνομάζουσι Gal.6.169
, cf. 208: even of evils, τ. νόσημα a serious, dangerous illness, Hp.Prorrh.2.30;τελειοτάτη κακία Gal.16.500
; ἀδικία τελέα, τελεωτάτη, absolute, Pl.R. 348b, 344a; συνθέσεις λευκὰς τελείας δέκα τρεῖς thirteen complete white suits, PHamb.10.14 (ii A.D.); τ. ἀποζυγή complete divorce, PGrenf. 2.76.19 (iv A.D.); ὕνις τελεία, κράβακτος ξύλινος τ., etc., PTeb.406.19, al. (iii A.D.); of land, fully inundated, opp. ἀβροχικός, PMasp. 107.13, al. (vi A.D.), prob. in PFlor.286.23 (vi A.D.).4 of prayers, vows, etc., fulfilled, accomplished,εὐχωλαί Pi.Fr.122.15
;τέλειον ἐπ' εὐχᾷ ἐσλόν Id.P.9.89
; (lyr.);μὰ τὴν τ. τῆς ἐμῆς παιδὸς Δίκην Id.Ag. 1432
;τέλεα εὔγματα Ar. Th. 353
(lyr.); of omens or predictions, ὄψις ὀνείρου οὐ τελέη a vision which imported nothing, Hdt.1.121;τ. σύμβολον h.Merc. 526
(s. v.l.);τ. τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται Pl.R. 443b
.5 of numbers, full, complete,τελέους ἑπτὰ μῆνας Ar.Lys. 104
; τ. ἐνιαυτός the great year, Pl. Ti. 39d.b in Arithm., of perfectnumbers, which are equal to the sum of their divisors, as 6 = 3+2+1; 28 = 14+7+4+2+1, Id.R. 546b, Euc.7 Def.23, Theo Sm.p.45 H., Nicom.Ar.1.16:—but 9 is τ. ὅτι ἐκ τελείου τοῦ γ ¯ γίνεται, Theol.Ar. 58 (3 is τ. because it has ἀρχή, μέσον, τέλος, ib. 14).6 τ. κρατήρ, i.e. the third bowl offered to Ζεὺς Σωτήρ, Ar.Fr. 526, E.Fr. 148.II of the gods, having power to fulfil prayer, all-powerful (as implied in A.Ag. 973, Ζεῦ Ζεῦ τέλειε, τὰς ἐμὰς εὐχὰς τέλει) , Ζεὺς τ. Pi.O.13.115, P.1.67;τ. ὕψιστον Δία A.Eu.28
;τελέων τελειότατον κράτος, Ζεῦ Id.Supp. 526
(lyr.); of Hera ζυγία, the presiding goddess of marriage (v. supr. 1.2 b,τέλος 1.6
), Pi.N.10.18, A.Eu. 214, Fr. 383, Ar.Th. 973 (lyr.); of Apollo, Theoc.25.22 ([comp] Sup.); of the Eumenides, A.Eu. 382 (lyr.);Μοῖραι Supp.Epigr.3.400.9
(Delph., iii B.C.): generally,θεοὶ τέλειοι τέλειαί τε A.Th. 167
(lyr.);πῦρ τέλεον ἄρρητον Lyr.Alex.Adesp.36.14
: also ἀνὴρ τ. the head or lord of the house, A.Ag. 972.III = τελευταῖος, last, S.Tr. 948 (lyr.).IV τέλειον, τό, a royal banquet, as a transl. of the Pers. τυκτά, Hdt.9.110.V ἡ τελεία (sc. στιγμή ) the full point, D.T.630.6; soτελείαν δεῖ στίξαι Herm. in Phdr.p.84
A.2 completely, absolutely, thoroughly,τ. ἐς ἀσθενὲς ἔρχεται Hdt.1.120
; τ. ἐκκλησιάσαιμεν perfectly, Ar.Th. 329 (lyr.);τ. ἄφρων Is.12.4
;ἔρια τ. ῥυπαρά PCair.Zen. 287
(iii B.C.); τ. μ' ὑπῆλθε completely deceived me, Epicr.9; τ. ἑστιᾶν perfectly, X.Smp.2.2; τ. κινήσεται absolutely, Pl.Tht. 182c; τ. γὰρ ἡμᾶς ἐνώχλει he was a perfect nuisance to us, PCair.Zen.637.4 (iii B.C.); τ. γυμνάζειν put a person through the τέλειον γυμνάσιον, Gal. 6.286; μέσα τ. completely neutral, Id.18(2).59, cf. 79, al.--This is the only form of the Adv. allowed by Thom.Mag.p.358 R., but τελείως is found in Gorg.Hel.18, Isoc.13.18, Pl.Def. 411d, Arist.Metaph. 1021b26, PPetr.3p.114 (iii B.C.), LXX Ju.11.6, Gal.16.639, etc.3 the neut. τέλεον is also used as Adv. in later Prose, Luc.Merc.Cond. 5, App.BC1.8, Sor.2.56, etc.VIII [comp] Comp. and [comp] Sup.: Hom. uses only τελειότατος: in Prose τελεώτερος, -ώτατος prevail, though the other forms occur in Arist.EN 1097a30, 1174b22. [comp] Comp. Adv.τελεώτερον Pl.R. 520b
( τελειοτέρως Sch.Il.2.350, v.l. in Procl.Inst.18); .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τέλειος
-
13 Kutawroomee
Native-made cotton and silk fabrics of Dacca, Dumroy, and other parts of India. The cotton yarn ranges from 30's to 80's and the silk is Muga (or Moonga) which is imported from Assam. The cloths are of great variety, consisting of cotton with only a silk border, or a silk flower or figure in each corner; others are striped, checked or figured with silk throughout the body of the cloth. The principal varieties are named Kutawroomee, Nowbutee, Luchuck, and Azeezoola. When embroidered with the needle they are called Kasida. -
14 пролив Ваддензе
пролив Ваддензе
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Wadden Sea
The Wadden sea is a shallow sea extending along the North Sea coasts of The Netherlands, Germany and Denmark. It is a highly dynamic ecosystem with tidal channels, sands, mud flats, salt marshes, beaches, dunes, river mouths and a transition zone to the North Sea, the offshore zone. Most parts of the Wadden Sea, in particular in The Netherlands and Lower Saxony, are sheltered by barrier islands and contain smaller or wider areas of intertidal flats. The present form of the Wadden Sea is the result of both natural forces and action by man. Twice a day, on average, 15 km3 of sea water enter the Wadden sea. With the water from the North Sea, large amount of sand and silt are imported which settle in places with little water movement. During low tides large parts of the Wadden Sea emerge. These so-called tidal flats cover about 2/3 of the tidal area and are one of its most characteristic features. Nowhere in the world can such a large unbroken stretch of tidal flats be found. They account for 60% of all tidal areas in Europe and North Africa. (Source: CWSS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пролив Ваддензе
-
15 mer des Wadden
пролив Ваддензе
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Wadden Sea
The Wadden sea is a shallow sea extending along the North Sea coasts of The Netherlands, Germany and Denmark. It is a highly dynamic ecosystem with tidal channels, sands, mud flats, salt marshes, beaches, dunes, river mouths and a transition zone to the North Sea, the offshore zone. Most parts of the Wadden Sea, in particular in The Netherlands and Lower Saxony, are sheltered by barrier islands and contain smaller or wider areas of intertidal flats. The present form of the Wadden Sea is the result of both natural forces and action by man. Twice a day, on average, 15 km3 of sea water enter the Wadden sea. With the water from the North Sea, large amount of sand and silt are imported which settle in places with little water movement. During low tides large parts of the Wadden Sea emerge. These so-called tidal flats cover about 2/3 of the tidal area and are one of its most characteristic features. Nowhere in the world can such a large unbroken stretch of tidal flats be found. They account for 60% of all tidal areas in Europe and North Africa. (Source: CWSS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mer des Wadden
-
16 Wattenmeer
пролив Ваддензе
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Wadden Sea
The Wadden sea is a shallow sea extending along the North Sea coasts of The Netherlands, Germany and Denmark. It is a highly dynamic ecosystem with tidal channels, sands, mud flats, salt marshes, beaches, dunes, river mouths and a transition zone to the North Sea, the offshore zone. Most parts of the Wadden Sea, in particular in The Netherlands and Lower Saxony, are sheltered by barrier islands and contain smaller or wider areas of intertidal flats. The present form of the Wadden Sea is the result of both natural forces and action by man. Twice a day, on average, 15 km3 of sea water enter the Wadden sea. With the water from the North Sea, large amount of sand and silt are imported which settle in places with little water movement. During low tides large parts of the Wadden Sea emerge. These so-called tidal flats cover about 2/3 of the tidal area and are one of its most characteristic features. Nowhere in the world can such a large unbroken stretch of tidal flats be found. They account for 60% of all tidal areas in Europe and North Africa. (Source: CWSS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wattenmeer
-
17 пролив Ваддензе
пролив Ваддензе
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Wadden Sea
The Wadden sea is a shallow sea extending along the North Sea coasts of The Netherlands, Germany and Denmark. It is a highly dynamic ecosystem with tidal channels, sands, mud flats, salt marshes, beaches, dunes, river mouths and a transition zone to the North Sea, the offshore zone. Most parts of the Wadden Sea, in particular in The Netherlands and Lower Saxony, are sheltered by barrier islands and contain smaller or wider areas of intertidal flats. The present form of the Wadden Sea is the result of both natural forces and action by man. Twice a day, on average, 15 km3 of sea water enter the Wadden sea. With the water from the North Sea, large amount of sand and silt are imported which settle in places with little water movement. During low tides large parts of the Wadden Sea emerge. These so-called tidal flats cover about 2/3 of the tidal area and are one of its most characteristic features. Nowhere in the world can such a large unbroken stretch of tidal flats be found. They account for 60% of all tidal areas in Europe and North Africa. (Source: CWSS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пролив Ваддензе
-
18 пролив Ваддензе
пролив Ваддензе
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Wadden Sea
The Wadden sea is a shallow sea extending along the North Sea coasts of The Netherlands, Germany and Denmark. It is a highly dynamic ecosystem with tidal channels, sands, mud flats, salt marshes, beaches, dunes, river mouths and a transition zone to the North Sea, the offshore zone. Most parts of the Wadden Sea, in particular in The Netherlands and Lower Saxony, are sheltered by barrier islands and contain smaller or wider areas of intertidal flats. The present form of the Wadden Sea is the result of both natural forces and action by man. Twice a day, on average, 15 km3 of sea water enter the Wadden sea. With the water from the North Sea, large amount of sand and silt are imported which settle in places with little water movement. During low tides large parts of the Wadden Sea emerge. These so-called tidal flats cover about 2/3 of the tidal area and are one of its most characteristic features. Nowhere in the world can such a large unbroken stretch of tidal flats be found. They account for 60% of all tidal areas in Europe and North Africa. (Source: CWSS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пролив Ваддензе
-
19 Wadden Sea
пролив Ваддензе
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
Wadden Sea
The Wadden sea is a shallow sea extending along the North Sea coasts of The Netherlands, Germany and Denmark. It is a highly dynamic ecosystem with tidal channels, sands, mud flats, salt marshes, beaches, dunes, river mouths and a transition zone to the North Sea, the offshore zone. Most parts of the Wadden Sea, in particular in The Netherlands and Lower Saxony, are sheltered by barrier islands and contain smaller or wider areas of intertidal flats. The present form of the Wadden Sea is the result of both natural forces and action by man. Twice a day, on average, 15 km3 of sea water enter the Wadden sea. With the water from the North Sea, large amount of sand and silt are imported which settle in places with little water movement. During low tides large parts of the Wadden Sea emerge. These so-called tidal flats cover about 2/3 of the tidal area and are one of its most characteristic features. Nowhere in the world can such a large unbroken stretch of tidal flats be found. They account for 60% of all tidal areas in Europe and North Africa. (Source: CWSS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wadden Sea
-
20 importable
1. прил.межд. эк. импортируемый*, импортабельный* (могущий быть предметом импорта/ввоза; разрешенный к ввозу)Goods, which are importable without any restriction, may be imported by any person whether he is an actual user or not. — Товары, которые разрешены к ввозу без каких-л. ограничений, могут импортироваться любым лицом, независимо от того, является ли оно конечным пользователем или нет.
See:2. сущ.межд. эк., преим. мн. импортируемый [импортабельный, пригодный к импорту\] товар*See:
См. также в других словарях:
Red imported fire ant — Taxobox name = Red imported fire ant regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Hymenoptera familia = Formicidae tribus = Solenopsidini genus = Solenopsis species = S. invicta binomial = Solenopsis invicta binomial authority … Wikipedia
Chuck Versus the Imported Hard Salami — Chuck episode Sarah and Chuck share a kiss while seconds away from death … Wikipedia
Registrar of Imported Vehicles — The Registrar of Imported Vehicles (RIV) is a program started by Transport Canada, and contracted to Livingston International Inc., to help regulate Canada Motor Vehicle Safety Standards on vehicles being imported from the U.S.A. into Canada.The… … Wikipedia
jewelry — /jooh euhl ree/, n. 1. articles of gold, silver, precious stones, etc., for personal adornment. 2. any ornaments for personal adornment, as necklaces or cuff links, including those of base metals, glass, plastic, or the like. Also, esp. Brit.,… … Universalium
Hawaii — /heuh wuy ee, wah , wah yeuh, hah vah ee/, n. 1. a state of the United States comprising the N Pacific islands of Hawaii, Kahoolawe, Kauai, Lanai, Maui, Molokai, Niihau, and Oahu: a U.S. territory 1900 59; admitted to the Union 1959. 965,000;… … Universalium
Periplus of the Erythraean Sea — Names, routes and locations of the Periplus of the Erythraean Sea. The Periplus of the Erythraean Sea or Periplus of the Red Sea (Greek: Περίπλους τὴς Ἐρυθράς Θαλάσσης, Latin: Periplus Maris Erythraei) is a Gre … Wikipedia
Brewers Retail Inc. — Infobox Company name = Brewers Retail Inc. type = Joint venture genre = foundation = 1927 founder = location city = Mississauga, Ontario location country = Canada location = locations = 450 retail stores (2007) area served = Ontario key people =… … Wikipedia
Customs officer — A customs officer is a law enforcement agent who enforces customs laws, on behalf of a government. Contents 1 Hong Kong 1.1 Mission 1.2 Values 2 United Kingdom … Wikipedia
Uganda — Ugandan, adj., n. /yooh gan deuh, ooh gahn /, n. an independent state in E Africa, between the NE Democratic Republic of the Congo and Kenya: member of the Commonwealth of Nations; formerly a British protectorate. 20,604,874; 91,065 sq. mi.… … Universalium
MINHAG — (Heb. מִנְהָג; custom, usage ) from the verb to lead. DEFINITION The word is found in the Bible (II Kings 9:2) meaning the driving (of a chariot) but it was taken by the rabbis to refer to usage. As such, it is used in a wide variety of senses.… … Encyclopedia of Judaism
Indian Navy — crest Active 1947–Present Country … Wikipedia